7.2. omnes, multi und andere Mengenangaben
11 Wörter
Diese Seite gibt es in diesen drei Dateiformaten: PDF – Word – OpenOffice/LibreOffice Writer
7.2.1. Adjektive
Der Plural Neutrum omnia wird meist mit „alles“ übersetzt.
Omnia parata sunt.
Alles ist vorbereitet.
cunctī, cunctae, cuncta : alle
Es wird fast nur der Plural verwendet.
tōtus, tōta, tōtum: ganz
Bei Ortsangaben steht totus meistens ohne in:
Haec vero huius erat ars et malitia miranda, quod accuratissime tota provincia quid cuique accidisset, quid cuique opus esset, indagare et odorari solebat.
Das aber war seine Begabung und bewundernswerte Bösartigkeit, dass er sehr genau aufzuspüren und zu erschnüffeln vermochte, was einem jeden in der ganzen Provinz zugestoßen war, was jeder nötig hatte. (Cicero, In Verrem 2,3,135)
sōlus, sōla, sōlum: nur, einzig
soli deo gloria: Gott allein Ruhm (Aufschrift auf Denkmälern)
Die Pronominaladjektive totus und solus werden wie die Pronomina dekliniert. Formentabelle von totus und solus.
meistens Plural: multī, multae, multa: viele
complūres, complūra / complūria : einige (Es gibt nur den Plural.)
nonnūllī, nonnūllae, nonnūlla : manche, einige (nur Plural)
paucī, paucae, pauca : wenige (nur Plural)
7.2.2. Substantive
cōpia, cōpiae, f. : die Menge; meist im Plural: die Vorräte, die Lebensmittel. Andere Bedeutung: die Truppen (Kapitel 3.3.: Kampf und Krieg)
multitūdō, multitūdinis, f. : die Menge
Verwandte Themen
Herausgeber: Landesbildungsserver Baden-Württemberg
Quelle: https://www.schule-bw.de
Bitte beachten Sie eventuell abweichende Lizenzangaben bei den eingebundenen Bildern und anderen Dateien.