Senecas Wortschatz

Häufige Vokabeln in Senecas philosophischen Schriften

Einige wichtige Vokabeln für die Übersetzung von Senecas philosophischen Schriften

Vergleichen Sie hierzu bitte auch das Kapitel Werte und Tugenden im Grundwortschatz des Lanesbildungsservers.

a. Substantive

deus, dei, m.: Gott, Gottheit, göttliches Prinzip

fortuna, fortunae, f.: das Schicksal

fortuítus, fortuita, fortuitum: zufällig

fortuíta, fortuitorum, n.: (substantiviertes Adjektiv): das Zufällige, die Zufälligkeiten, Zufallsgüter (wie z. B. Reichtum), von denen man sich unabhängig machen soll

Adv. forte: zufällig

casus, casus, m.: der Zufall

fatum, fati, n.: das Schicksal, die Bestimmung, die Weltordnung

fatum ist das von Gott/ den Göttern Angekündigte, Bestimmte, mit dem sich der Mensch in Einklang bringen soll). fatum ist abgeleitet von fari: feierlich sprechen

Ducunt volentem fata, nolentem trahunt.

Den Willigen führt das Schicksal, den Widerspenstigen schleppt es mit sich. (ep. 107,11)

mundus, mundi, m.: die Welt, das Weltall

natura, naturae, f.: die Natur - die Natur der Welt insgesamt oder des einzelnen Menschen, je nach Kontext

secundum naturam vivere: gemäß der Natur leben

ratio, rationis f.: die Vernunft: die (göttliche) Weltvernunft, die alles ordnet und durchdringt, oder die Vernunft des einzelnen Menschen

animus, animi, m.: der Geist, die Seele, das Denken

mens, mentis, f.: der Geist, die Seele, die Einstellung

bona oder perfecta mens: die richtige/ sittlich gute/ vollkommene Geisteshaltung

aliena, alienorum, n: (substantiviertes Adjektiv): das Fremde

Mit aliena bezeichnet Seneca das, was dem Menschen nicht wirklich gehört und ihm deshalb auch leicht wieder genommen werden kann.

bonum, boni, n. (substantiviertes Adj.): das Gut

Einziges Gut ist nach stoischer Lehre die virtus (Tugend).

summum bonum: das höchste Gut

Höchstes Gut ist auch die virtus, da sie das einzige Gut ist.

perfectum bonum: das vollkommene Gut
(Vollkommenes Gut ist auch die virtus, da sie das einzige Gut ist.)

honestum, honesti, n. (subst. Adj.): das sittlich Gute

Das sittlich Gute ist identisch mit der virtus, da sie das einzige Gut ist.

malum, mali, n. (subst. Adj.): das Übel

vana, vanorum, n. (subst. Adj.): das Belanglose, Gleichgültige, Nichtige

commoda, commodorum, n. (subst. Adj.): das Angenehme, angenehme Dinge

incommoda (subst. Adj.): das Unangenehme, unangenehme Dinge

Tugend und Tugenden

virtus, virtutis, f.: die sittliche Vollkommenheit

sapientia, sapientiae, f.: die Weisheit

sapiens, sapientis, m. (substantiviertes Partizip): der Weise (der die sittliche Vollkommenheit erreicht hat)

proficiens: derjenige, der Fortschritte macht auf dem Weg zum Weisen

Die vier Kardinaltugenden (seit Platon)

fortitudo, fortitudiinis, f.: die Tapferkeit

iustitia, iustitiae, f.: die Gerechtigkeit

Die Figur der Iustitia (Gerechtigkeit) am Petrusbrunnen in Trier

prudentia, prudentiae, f.: die Einsicht, die Klugheit

temperantia, temperantiae, f.: die Selbstbeherrschung

Weitere Brunnenfiguren, die die vier Kardinaltugenden darstellen, im Verzeichnis Bilder für den Lateinunterricht

Weitere Tugenden

aequus animus / aequitas animi: die Gleichmut, die Gelassenheit („Coolness“)

securitas, securitatis, f. / tranquillitas animi: die Unerschütterlichkeit, die Ausgeglichenheit, die Seelenruhe

placidus, a, um: sanft, ruhig, gelassen

humanitas, humanitatis, f.: die Menschlichkeit; die Menschenliebe; die Bildung

perseverantia, perseverantiae, f: die Beharrlichkeit

perseverare: beharrlich weitermachen

Laster, Untugenden

ambitio, onis f.: der Ehrgeiz

vitium, vitii, n.: das Laster, das sittlich Schlechte

avaritia, avaritiae, f.: die Habgier

cupiditas, cupiditatis f. / libido, inis f.: die Begierde, das Verlangen

luxuria, ae f.: die Genussucht

invidia, ae f.: die Missgunst, der Neid

ira, irae f.: der Zorn

voluptas, voluptatis f.: das Vergnügen, die Freude (eher oberflächlich)

gaudium, gaudii, n.: die Freude (= die wahre, dauerhafte Freude, im Unterschied zu voluptas)

opinio, opinionis, f.: die Meinung, die Mutmaßung

Die opinio (Meinung) ist nicht durch die ratio (Vernunft) geprüft. Daher ist opinio meist ein negativer Begriff.

stultus, stulti, m. (subst. Adj.): der Törichte (Gegenteil zum sapiens)

aeger, aegri (subst. Adj.):der Kranke

aeger, aegra, aegrum: krank

aegritudo, aegritudinis f.: die Krankheit

cura, curae, f.: die Sorge

sollicitudo, sollicitinis, f.: die Sorge, die Unruhe

sollicitus, a, um: unruhig, in Sorge

occupatio, occupationis f.: die Beschäftigung, Geschäftigkeit

servitus, servitutis f.: die Knechtschaft, die Unfreiheit

vitare, evitare, devitare: vermeiden

b. Verben

queri, queror, questus sum: sich beklagen, klagen

quaerere, quaero, quaesivi, quaesitum: suchen, fragen

licet, licuit: es ist möglich/erlaubt

liquet: es ist klar/einleuchtend

Liquere hoc tibi scio, neminem posse beate vivere sine sapientiae studio.

Ich weiß, dass dir dies klar ist, dass niemand glücklich leben kann, ohne sich um die Weisheit zu bemühen.

pati, patior, passus sum: dulden, erleiden; zulassen

vacare mit Ablativ: frei sein von etwas

vacare mit Dativ-Objekt: frei sein/ sich frei machen für etwas


 

Erstellt auf der Basis einer Ausarbeitung von Karlheinz Glaser, Kopernikus-Gymnasium Wasseralfingen für den Landesbildungsserver Baden-Württemberg