Seneca, Epistulae morales 45

Über die Nutzlosigkeit philosophischer Spitzfindigkeiten

Seneca kritisiert Philosophen, die sich mit logischen Problemen und, wie er meint, Spitzfindigkeiten abgegeben haben. Dies raubt die Zeit für die wirklich wichtigen Fragen.

[5] Multum illis temporis verborum cavillatio eripuit, captiosae disputationes, quae acumen irritum exercent.

Nectimus nodos et ambiguam significationem verbis illigamus ac deinde dissolvimus: tantum nobis vacat?

iam vivere, iam mori scimus?

Tota illo mente pergendum est, ubi provideri debet, ne res nos, non verba decipiant.

 

cavillatio, cavillationis, f.: der Streit

captiosus: spitzfindig

acumen, acuminis, n.: der Scharfsinn

nodus: der Knoten

illigare: anknüpfen

vacare: freie Zeit haben

 

[epistulae 45, 6] Quid mihi vocum similitudines distinguis, quibus nemo umquam, nisi dum disputat, captus est?

Res fallunt: illas discerne. Pro bonis mala amplectimur;

optamus contra id, quod optavimus; pugnant vota nostra cum votis, consilia cum consiliis.

discernere, discerno, discrevi, discretum: unterscheiden

amplecti, amplector, amplexus sum: etwas oder jemanden umarmen, im übertragenen Sinne: sich etwas (einer Sache) widmen

[epistulae 45, 7] Adulatio quam similis est amicitiae!

Non imitatur tantum illam, sed vincit et praeterit;

apertis ac propitiis auribus recipitur et in praecordia ima descendit, eo ipso gratiosa, quo laedit:

doce, quemadmodum hanc similitudinem possim dinoscere.


Venit ad me pro amico blandus inimicus; vitia nobis sub virtutum nomine obrepunt: temeritas sub titulo fortitudinis latet, moderatio vocatur ignavia, pro cauto timidus accipitur.


In his magno periculo erramus: his certas notas imprime.

adulatio, adulationis, f.: die Schmeichelei. Seneca geht es in diesem Abschnitt darum, an einem Beispiel zu zeigen, wie wichtig die Unterscheidung der realen Probleme (im Gegensatz zur Unterscheidung von Begriffen) ist.

praecordia, praecordiorum n: das Innere, das Herz, das Zwerchfell

dinoscere (Nebenform: dignoscere), dinosco, dinovi: unterscheiden obrepere, obrepo, obrepsi, obreptum: sich einschleichen

temeritas, temeritatis, f.: der Leichtsinn

Weiter mit Epistulae morales 62


Der Text dieser Seite ist verfügbar unter der Lizenz CC BY 4.0 International
Herausgeber: Landesbildungsserver Baden-Württemberg
Quelle: https://www.schule-bw.de

Bitte beachten Sie eventuell abweichende Lizenzangaben bei den eingebundenen Bildern und anderen Dateien.